Markus Lång
Urheilukatu
00250 Helsinki 25            7. 8. 2005
internet mlang@elo.helsinki.fi

Pan Vision Publishing Oy
Rieskalähteentie
Turku

        Arvoisa Pan Vision Oy,
  olen jo pitkän aikaa ihmetellyt, miksi DVD-julkaisujenne taso vaihtelee niin suuresti ja miksi kohtelette elokuvia tavalla, jota on vaikea hyväksyä.
 
1. Julkaisitte aikoinaan Hayao Miyazakin elokuvan Henkien kätkemä kahden levyn pakettina, jonka konsepti oli kiitettävä ja kansainvälisestikin vertaillen onnistunut. Valitettavasti julkaisu kärsi alkeellisesta virheestä: elokuvan esitysnopeus on 24 fps, vaikka PAL-televisiojärjestelmän kuvataajuus on 25 Hz ja elokuvia nopeutetaan hiukan, jotta ne sopisivat ongelmitta tähän järjestelmään; nopeutta 24 fps käytetään vain amerikkalaisessa NTSC-järjestelmässä (30 Hz). Ostin aikoinaan julkaisemanne Henkien kätkemän, mutta koska kuvanlaatu oli huono, ostin tilalle brittiläisen Optimumin julkaisun, jossa esitysnopeus on 25 fps.
 
Väärän nopeuden takia osa filmiruuduista esitetään lomitettuina, kuten seuraavassa esimerkissä, ja tämä aiheuttaa elokuvaan ylimääräistä liikehäivettä ja nykimistä:
 

 
Suomalaisjulkaisun takakanteen on kuitenkin merkitty elokuvan pituudeksi 25 fps:n mukainen kesto.
 
2. Sama ongelma haittaa myös Orson Wellesin elokuvaa Mahtavat Ambersonit. Kuinka klassikkoelokuvaa on voitu kohdella näin: esitysnopeus on virheellinen, tekstitys on poltettu kuvaan, ja mukana on jälkivärjätty versio, jota voi pitää lähinnä väärennöksenä? Kuvanlaadun perusteella julkaisua ei ole tehty filmimateriaalista vaan analogisesta kuvanauhasta:
 

 
Liikkuvat kohteet ”puuroutuvat”:
 

 
Tuommoinen menettely erehdyttää ostajia ainakin epäsuorasti, koska DVD-julkaisun ostaja olettaa, että DVD-video on valmistettu niin alkuperäisestä ja korkealaatuisesta filmimateriaalista kuin mahdollista — kameranegatiivista jos se on käytettävissä. Kun Pan Vision yhä edelleen valmistaa DVD-julkaisuja vanhoista analogisista kuvanauhoista, yritys koettaa tehdä rahaa aineistolla, joka on jo menettänyt arvonsa siirryttäessä digitaaliseen videotekniikkaan. (Sama koskee elokuvaa Vihreätukkainen poika.)
 
3. Akira Kurosawan Dersu Uzala sai aikoinaan Oscar-palkinnon, mutta tätä on vaikea uskoa, kun katsoo suomalaista DVD-versiota. Paitsi että elokuva on julkaistu väärällä kuvasuhteella, on kuvanlaatu muutoinkin ala-arvoinen ja analogisen videotekniikan aiheuttamat artefaktit erottuvat selvästi:
 

 
Miksi elokuvaa ei julkaistu oikealla kuvasuhteella (2,20 : 1) eikä julkaisua valmistettu filmimateriaalista? — Alkujakso näytetään jostakin syystä litistettynä:
 

 
Kuva-alasta jää suuri osa näkymättä:
 

 
Kuinka yrityksenne voi — ja kehtaa — tehdä jotakin noin huonosti? Kannattaisi katsoa julkaisu hyvälaatuisella televisiolla ja harkita, sopiiko tuotetta tarjota kuluttajille maksua vastaan tai edes ilmaiseksi. Elokuvantekijöillä on yhä moraaliset tekijänoikeudet työhönsä.
 
Kunnioittavasti
Markus Lång
Markus Lång
 
 
TIEDOKSI Oy Yleisradio Ab, Tallennemyynti, Helsinki
JULKAISU http://www.helsinki.fi/~mlang/shame/panvision.html

 
 
Takaisin