Markus Lång Katuosoite 00410 Helsinki 41 | VALITUS 1. 5. 2023 |
Helsingin Sanomain toimitus
Tiede
Helsinki
Lehdessänne julkaistiin tänään sivulla B 7 kolumni ”Ei nimi eläintä pahenna, vaikka nimi olisi hassu” (toimittaja Niko Kettunen). Kolumnissa on erinäisiä epätarkkuuksia, jotka eivät sovi viihteelliseenkään kirjoitteluun.
1. Seuraavassa virkkeessä on pilkkuvirhe: ”Kultapanda eli pikkupanda eli kissakarhu ei ole panda, kissa, eikä karhu.”
Korjattava: Kultapanda eli pikkupanda eli kissakarhu ei ole panda, kissa eikä karhu. Rinnasteisia lauseenosia ei eroteta pilkulla, jos niiden välissä on rinnastuskonjunktio.
2. Kolumnissa levitetään edelleen väärää tietoa mangon suomenkielisestä nimestä: ”Eläimen toinen nimi on mango – –.”
Eläimen suomenkielinen nimi ei ole ”kusimanse”, eikä eläimellä siis ole muuta suomenkielistä nimeä kuin mango. Siksi kyseinen lause on korjattava: Eläimen oikea nimi on mango – –.
Lehdessänne julkaistiin 30. 12. 2022 sivulla A 17 oikaisu, johon Teidänkin kannattaisi tutustua:
”Lauantaina 24. joulukuuta sivun B 18 kuvassa ollutta eläintä kutsuttiin sen englanninkielisellä nimellä kusimanse. Suomeksi eläimen nimi on mango.”
”Kusimanse” on kuusivuotiaiden pippelihuumoria, joka alkaa jo kyllästyttää. Kyse on yhden toimittajan ”hauskasta” pakkomielteestä, väsähtäneestä vitsistä. Kannattaisiko työterveyshuollon arvioida Kusimanse-Kettusen tilannetta?
3. Kun kolumnin aiheena olivat vääränlaiset nimet, olisi toimittaja voinut kiinnittää huomiota myös siihen, että ”Nisäkäsnimistötoimikunnan” nimi on harhaanjohtava. Kyse ei ole minkään julkisen tahon asettamasta toimikunnasta eli komiteasta vaan lähinnä jonkinlaisesta luonnontieteilijöiden ryyppysakista, jossa tikutakut ovat karanneet lapasesta ja pomppulit pöksyistä.
Kunnioittavasti
[allekirjoitus]
Markus Lång