Artikkeli julkaistiin alun perin
Synteesin
numerossa 1/2003 (22. vsk.), s. 21–28.
Myöhempi versio julkaistu tekijän väitöskirjassa
”Psykoanalyysi ja sen soveltaminen
musiikintutkimukseen” (2004), s. 163–169.
Siteerattava väitökirjan mukaan.
English abstract What is the meaning of meaning? To understand the essence of artistic meaning, representation, and signification, the active role of the recipient is analyzed using concepts from the cybernetic theory of Gregory Bateson, the philosophy of Ludwig Wittgenstein and Charles S. Peirce, and psychoanalysis. Meaning is possible only when the recipient or respondent is able to anticipate the stimulus that she is about to receive. She then uses her own energy to regulate her subsequent response and action. Also, because signification appears to be individual, the ancient definition of sign is slightly modified: aliquid alicui stat pro aliquo. |
Merkitys inhimillisenä toimintana
Seuraavat Ludwig Wittgensteinin huomiot auttavat jäsentämään tarkoittamisen ilmiötä:
”’Koira tarkoittaa jotakin heiluttamalla häntäänsä.’ — Miten perustelisimme tätä? — Sanommeko myös: ’Riiputtamalla lehtiään kasvi tarkoittaa, että se tarvitsee vettä’? —
Tuskin kysyisimme, tarkoittaako krokotiili jotakin tullessaan kita avoinna ihmistä kohti.” (Wittgenstein 1978: 120.)
Wittgenstein kiinnittää huomiotamme siihen, että
vain tajuissaan oleva ihminen voi tarkoittaa jotakin, ei kasvi eikä
luontokappale.1 Jos
eläin puhuisi viittomakieltä, alkaisimme etsiä
sitä, joka on viittomat opettanut, ja aprikoisimme
hänen tarkoituksiaan, emme niinkään eläimen
tarkoituksia. Mistä tarkoittamisessa ja tarkoituksen
ymmärtämisessä siis on kysymys?
Tarkoittaminen ja tarkoituksen
ymmärtäminen on vähintään kahden
ihmisen yhteistyötä.2 Ensin yksi ihminen tekee tahallaan
jotakin, esimerkiksi säveltää sinfonian tai sanoo jotakin,
ja toinen havaitsee teon tai sen tuloksen ja koettaa
päätellä, mitä ensimmäinen tarkoitti. Jos
joku kääntelehtii unissaan vuoteella, emme oleta hänen
tarkoittavan mitään; kun joku kääntelehtii samalla
tavoin tanssiesityksessä näyttämöllä,
pyrimme ymmärtämään hänen (tai
koreografin) tarkoituksensa. Ensimmäisessä tapauksessa
kysymys on eräänlaisesta symptomista, joka
tapahtuu ihmiselle, toisessa tietoisesta, vaikka ehkä
pitkälle automatisoituneesta teosta, jolla on causa
finalis. Vain teoilla oletetaan olevan merkitystä.
Merkitys on se sisältö, joka
tarkoituksekkaanoloiseen tekoon vastaanotettaessa liitetään.
Kuten intentioharhan yhteydestä ja hermeneutiikan historiasta on
tuttua, voivat tekijä ja havainnoijat antaa samalle teolle erilaiset
merkitykset eikä kumpaakaan voida asettaa etusijalle a
priori eikä tekijän tarkoittaman merkityksen ja
vastaanottajan antaman merkityksen välillä tarvitse olla
loogista suhdetta vaan ne ovat kontingentteja (Wimsatt–Beardsley
1971; Wimsatt 1971).
Kaksi vuorovaikutuslajia
Tarkoittaminen liittyy ärsyke–vaste-tyyppiseen
vuorovaikutukseen. Syy–vaikutus-tyyppi puolestaan perustuu
impulssin, massan ja energian vuorovaikutukseen. Kun isken naulaa
vasaralla, liike-energia siirtyy vasarasta naulaan ja naula uppoaa puuhun;
liike-energia muuttuu lämmöksi kitkan vaikutuksesta. Muuta
ei tapahdu, ja kaikki energia tulee a tergo. Sen sijaan
ärsyke–vaste-tyyppisessä vuorovaikutuksessa ei siirry
energia vaan tieto muutoksesta. Tiedon vastaanottajalla on
oletus siitä, millainen tieto voi olla saapumassa, ja ulkoa tullut tieto
käynnistää vastaanottajassa sisäisiä
muutoksia. Voitaisiin sanoa, että vastaanottaja kohdistaa maailmaan
kysymyksen ja tieto on vastaus siihen.
Myös tiedon saapumatta jääminen voi aiheuttaa
vaikutuksia, mikä ei ole mahdollista mekaniikan maailmassa
(Newtonin I laki): kirje, jota ei kirjoitettu, aiheuttaa vihaisen vastauksen.
Tässä ilmenee seuraus vailla syytä, kuten Lewis Carroll
sanoisi.
Yleisimmin
ärsyke–vaste-tyyppistä vuorovaikutusta esiintyy
elollisessa maailmassa — kun neuroniin saapuu
”hermoimpulssi”, ts. tieto muutoksesta, neuroni
käyttää omaa energiaansa tiedon
välittämiseksi eteenpäin —, mutta
tätä vuorovaikutustyyppiä sovelletaan monissa
sähköisissä kojeissa: mikrofoniin saapuva
äänienergia ei riitä synnyttämään
sähkövirran vaihtelua, joka ohjaa
kovaäänistä, vaan värähtelyä
vahvistetaan niin että pienellä sähkövirralla
ohjataan suurta sähkövirtaa.3 (Bateson 1987: 405–.)
— Ärsyke–vaste-vuorovaikutuksesta avautuu yhteys
zoosemiotiikkaan, joka tarkastelee eliöiden ei-mentaalista
vuorovaikutusta.
Voisimme nimittää
ärsyke–vaste-vuorovaikutuslajia
”hengenelämän laiksi” (law of
mind) à la Charles S. Peirce (2001: 291–). Peirce ei
kuitenkaan tarkastellut vuorovaikutuslajien eroja vaan kiinnitti huomiota
enemmänkin siihen, ettei hengenelämän laki vaadi
ehdotonta noudattumista. Koska vastaanottajalla on aktiivinen osa (toisin
kuin naulalla, joka vain vastaanottaa impulssin), on selvää,
että ärsykettä seuraa joskus ennakoimaton vaste.
— Voitaisiin myös arvostella sitä, että eri
vuorovaikutuslajien käsitteitä käytetään
epätäsmällisesti toistensa yhteydessä, kun
puhutaan esimerkiksi ”hermoimpulssista” tai
”psyykkisestä energiasta” (Bateson 1987: XXIII, 460).
Vastaanottajan aktiivisuus
Krokotiili ei tarkoita mitään, kun se juoksee kita avoinna ihmistä kohti. Kuinka voimme sanoa näin? Juokseva krokotiili ei pyri yhteistyöhön sen kanssa, mitä kohti juoksee; krokotiili haluaa vain niellä saaliin eikä saaliilta muuta odoteta. Sen sijaan säveltäjä tai sanoja tekee jotakin, minkä viimeisen vaiheen odotetaan tapahtuvan ja toteutuvan vasta kuulijan mielessä. Yhtä lailla vastaanottaja olettaa, että hänen on tehtävä teon edessä jotakin henkistä työtä (vaikka hän ei ehkä osaakaan tehdä tätä velvollisuutta itselleen tietoiseksi, koska se on itsestään selvää). Millaista työtä teon tai teoksen tekijä sitten pyrkii vastaanottajalla teettämään, se vaihtelee tavattoman paljon eikä tekijä välttämättä tavoittele mitään tiettyä tapahtumista — hänestä voi olla hupaisaa nähdä, miten erilaisia vaikutuksia yksi ja sama teos kutsuu esiin eri ihmisten kohdalla. Yrjö Sepänmaa kuvaa kirjailijan valtaa:
”Kansankertojakin leikkii yksinkertaisen kuulijansa johdateltavuudella — miksi siis ei kirjailija lukijansa, kriitikkonsa, tutkijansa juoksutettavuudella?” (Sepänmaa 1989: 289.)
Samaa ideaa havainnollistaa Richard Straussin (1980: 79) kultainen elämänohje kapellimestarille: ”Sinun ei pidä hikoilla johtaessasi orkesteria, vaan yleisön tulkoon kuuma.” Orkesterin johtaminen ja musiikkiteoksen esittäminen saavat viimeisen silauksensa vasta vastaanottajain ponnisteluissa, eikä esittäjien maksa tehdä niitä kuulijain puolesta. Esiintyjien energia ei ”siirry” mekaanisesti yleisöön, vaan heidän toimintansa vastaa yleisön kysymykseen eli odotuksiin. Näennäisestihän taiteellisessa viestinnässä on kyse siitä, että ”maalataan kuvia vastaanottajan mieleen”, mutta todellisuudessa vastaanottaja viekoitellaan maalaamaan itse kuvat (ja oikeastaan hän on jo valmis maalaamaan) hyvinkin epämääräisten ja ylimalkaisten ohjeiden mukaan. Emme voi myöskään sanoa, että musiikki ”vetäisi” kuulijoita tilanteisiin, vaan kuulijat vetäytyvät niihin. Musiikissa on jotakin, mikä houkuttelee sijoittamaan siihen vahvan psyykkisen energiavarauksen (huomion), ja se koetaan musiikin omaksi energiaksi à la Ernst Kurth. Miksi näin tapahtuu — siinäpä musiikkiestetiikan perusprobleemi.
Tarkoitusten moninaisuus
Arkielämässä meidän on
ymmärrettävä, mitä toiset milloinkin tarkoittavat,
ja toimittava sen mukaisesti. Yleensä tämä sujuu varsin
helposti. Ellei esiinny sekaannuksia, emme
välttämättä tule tietoisiksi tarkoittamisen
järjestelmästä, emme edes silloin kun joku sanoo
yhtä ja tarkoittaa toista (ironisessa
kielenkäytössä). Sen sijaan taiteen yhteydessä
harjoitetaan joskus ”näennäistarkoittamista” tai
”tarkoittamisenomaista toimintaa”.
Täsmälleen
tiettyjen vaikutusten aikaansaaminen on
käytännössä mahdotonta, koska (1) tekijä
ei hallitse ilmaisuvälineensä kaikkia merkityksiä, (2)
ilmaisuvälineen merkitykset muuttuvat ajan myötä, (3)
eri ihmisillä on erilaisia ennakkokäsityksiä, valmiuksia
ja taitoja ja (4) ihmiset voivat lukea teoksia tietoisesti
”vastakarvaan”. Nämä seikat eivät
riitä kumoamaan taideteoksen teosidentiteettiä, vaikka jotkut
tutkijat (esim. Moisala 2001) niin tuntuvat ajattelevan, koska teoksen
aineelliset ominaisuudet on erotettava merkityksistä, joita
tekijät ja vastaanottajat teokseen ehkä liittävät;
vain taide-elämyksen identiteetistä voidaan luopua. Emme voi
paeta teosten objektiivisia piirteitä edes vastustavien tulkintojen
pariin, sillä vastustavatkin tulkinnat edellyttävät jonkin
perustulkinnan tunnustamista: kapinoijakin on sidoksissa
ilmiöön, jota vastaan hän kapinoi (Lehtinen 2000: 55).
Teosidentiteetillä on väliä myös siksi, ettei
teoksia voida vaihdella eikä muutella mielivaltaisesti vaikutuksen
muuttumatta; emergenssiopin causa processualis
edellyttää tiettyä muotoa. — Myös
tekijänoikeuslaissamme tunnustetaan teosten identiteetti ja oikeus
muuttamattomuuteen.
Voidaan hyvin syin
kysyä, ivaako Pjotr Tšaikovskin
Pähkinänsärkijän
”rottamusiikki” juutalaisten musiikkia (vrt. Jackson 1999:
47). Ongelmallista on ensiksikin se, oliko
säveltäjällä tietoisesti tai tiedostamatta
tuommoinen aikomus tai tarkoitus (intentio), ja se, voiko kuuntelija moisen
tarkoituksen tavoittaa tai pitäisikö hänen tavoittaa.
Niinhän ei useinkaan käy, vaan
Pähkinänsärkijää kuunnellaan
viattomana ”satumusiikkina”; mutta mitä
enemmän kuulija tietää historiallisia seikkoja —
tosia tai arvailtuja —, sitä todennäköisemmin
tuollainen tulkinta hänen mieleensä syntyy. Ongelma piileekin
siinä, ettemme voi tietää kaikkien seikkojen
totuutta.
Tarkoittamisen dilemmaa tuskin
voidaan ratkaista a priori, vaan on tyydyttävä
tarkastelemaan teoksia a posteriori. Eri teokset vaativat eri
määrän henkistä työtä
vastaanottajalta ja rajoittavat eri tavoin hänen tulkinta- ja
arvailuvapauttaan (vertaa esimerkiksi Antti Hyryn novellia
”Maantieltä hän lähti” Juha
Seppälän novelliin ”Sininen kotka”). Tietyn
taiteenlajin teokset muodostavat
perheyhtäläisyyden, eikä niiden
väliltä voida osoittaa välttämättä
mitään yhteisiä piirteitä; siksi ei ole
mielekästä sanoa etukäteen, että teoksiin
suhtaudutaan aina tietyllä tavoin. Tulevat tulkinnat ovat avoimia niin
kuin tulevaisuus on avoin. Emme voi ennustaa, millaisin odotuksin ihmiset
teoksia tulevaisuudessa kohtaavat (Tarasti 1992: 42).
Reseptioesteetikoista Wolfgang
Iser (1984) tarkastelee ongelmaa liian normatiivisesti, kun taas Stanley
Fish (1980) väistää ongelman sallimalla kaiken.
Lawrence Kramer (2002) tavoittelee tasapainoa
”autonomisuuden” ja ”kontingenssin”
välillä. Yhden ratkaisun tarjoaa myös
metakognitiivisen artefaktin käsite (Lång 1998),
jonka avulla taideteoksen ja vastaanottajan vuorovaikutusta voidaan
jäsentää. Metakognitiivisen artefaktin käsite
keskittyy reseptioestetiikan tiedolliseen tasoon, siihen miten teos ohjailee
kuulijan arvailua ja kysymistä ja tarjoaa hänelle tietoa
harkituin annoksin. Jotta vastaanottaja ylimalkaan olisi kiinnostunut
lähtemään tällaiseen leikkiin, on teoksen jo
pitänyt houkutella hänet mukaansa esimerkiksi kauniilla
muodoilla tai ainakin olettaa hänen kiinnostuneen
vastaanottokokemuksesta ja kohdella häntä
järkevästi tai ainakin välttää turhauttamasta
liikaa. Tällaisessa tapauksessa vastaanottaja saattaa
mielessään loppuun sen, mitä tekijä on pannut
alulle, vaikka ei kenties siinä muodossa kuin tekijä tarkoitti,
jos tekijä mitään tiettyä tarkoitti. Periaatteessa
tätä voitaisiin nimittää manipuloinniksi, mutta
taiteellinen tarkoittaminen ei palvele sellaisia itsekkäitä
hyötynäkökohtia kuin arkikielen tarkoittama
manipulointi.
Merkki
Kannattaa kiinnittää huomiota tarkoittamisen
välikappaleeseen eli merkkiin. Eri
tieteenperinteissä merkin ja symbolin käsitteellä
tarkoitetaan erilaisia ilmiöitä. Seuraavassa nojaan Charles S.
Peircen (2001) kolmikantaiseen merkkiteoriaan. Vanhemmassa ajattelussa
merkkiä pidettiin vain korvikkeena, joka edustaa jotakin
muuta (aliquid stat pro aliquo). Tämä on
myös Ferdinand de Saussuren merkkikäsityksen perusta:
merkin osat ovat signifiant ja signifié.
Peircen kolmikantainen teoria toi mukaan kolmannen osatekijän,
tulkinnoksen (interpretant), ja merkki voidaan
määritellä täsmällisemmin: jokin edustaa
jotakin jollekulle (aliquid alicui stat pro aliquo).
Joudumme luopumaan ajatuksesta, että merkki voisi merkitä
tai tarkoittaa jotakin sinänsä, ja tunnustamaan,
että absoluuttisia merkityksiä ei ole. Psykoanalyysi
tähdentää, että ihmisen
sielunelämässä mikä tahansa seikka voi edustaa
(representoida) mitä tahansa toista (Feder 1993: 15). Tällainen
merkkikäsitys on antifundamentalistinen, toisin kuin varhaisen
psykoanalyysin käsitys, että kaikki merkit (symbolit)
edustaisivat suoraan tai välillisesti sukuelimiä (esim. Jones
1948), toisin sanoen kirkontorni voi edustaa fallosta mutta ei fallos
kirkontornia.
Vaikka psykoanalyysissa
mikä tahansa voi siis edustaa periaatteessa mitä tahansa muuta
(tai muita) jollekulle, on olemassa ”kantamerkkejä”
(Ur-Symbole), jotka niin sanoaksemme omalla painollaan
edustavat kaikille ihmisille suunnilleen samaa, koska ruumiillinen
olemuksemme on samanlainen ja elämämme rajallinen ja
voimme esittää vain rajallisen määrän
kysymyksiä ja usein kysymme tai luulemme kysyvämme
samaa kuin muutkin. Niinpä esimerkiksi matka voi edustaa
ihmiselämää, sillä me kaikki olemme matkalla
syntymästä kohti kuolemaa. Elias Canetti (1998: 94–
114) puolestaan on kuvannut joukkosymboleja,
luonnonilmiöitä jotka luonteensa vuoksi voivat edustaa
ihmisjoukkoa ja sen ominaisuuksia (ikonisesti) kaikille ihmisille: tuli, meri,
sade, vilja, tuuli, hiekka jne.4
Sopivassa tilanteessa ne voivat edustaa paljon muutakin. Useat merkit
voivat edustaa yhtä ja samaa kohdetta, koska merkki edustaa
kohdettaan rajallisesti, tietystä näkökulmasta. Toisaalta
psykoanalyysi on tähdentänyt symbolien
ylimääräytyneisyyttä
(Überdeterminiertheit) ja tiivistymistä: yksi merkki
voi edustaa useita seikkoja. Havainnollisimmin tämä
näkyy unista ja vitseistä, joissa tiivistyneet kuvat ja sanat
vievät ajatukset heti moneen suuntaan eikä voida
väittää, että kuva tai sana edustaisi jollekulle vain
yhtä seikkaa, johon se voidaan palauttaa (redusoida), vaan se niin
sanoaksemme vastaa useaan kysymykseen yhtä aikaa.
Voisimme kysyä, onko
musiikki merkki — niinhän ajatellaan erityisesti semioottisen
tutkimuksen piirissä (esim. Tarasti 1994; 2002). Kuten todettua,
mikä tahansa voi toimia merkkinä jollekulle, niin myös
musiikkiteos ja sen yksityiskohdat. Mikään ei estä
jotakuta pitämästä hiekkaa (oikeammin hiekan
miellettä) väenpaljouden merkkinä, vaikka hiekassa
sinänsä ei mitään merkinomaista ole. Mutta onko
musiikkia välttämättä pidettävä
merkkinä? Musiikkia voisi näet pitää myös
artefaktina, työkaluna, jolla saada aikaan haluttuja vaikutuksia.
Tällöin musiikki ei edustaisi mitään
vaan toimisi omana itsenään. Kun työmies kaivaa
lapiolla ojaa, ei lapio edusta mitään, ellemme sitten halua
sanoa, että lapio edustaisi esimerkiksi työmiehen tai
hänen työnantajansa tahtoa. Lapio ja musiikkiteos voivat
kuitenkin edustaa jollekulle jotakin melkeinpä hänen
tahtomattaan, mutta edustavuus ei kuulu niiden olemukseen vaan
havainnointiin. Tarkoittamisen ilmiö käyttää
hyväkseen assosiatiivisuutta eli sitä, että yksi seikka
yleensä tuo ihmisten mieleen toisen seikan. Merkitsevyys on
psyykkinen ilmiö.
Psykoanalyyttisessa
tulkitsemisessa merkkiä (symbolia) on pidetty toisarvoisena ja
huomio on kohdistunut siihen, mitä symboli edustaa. Mark J.
Blechner (2001: 172–174) ehdottaa muutosta tähän
tarkastelutapaan. Vaikka hänen aiheenaan on unien symboliikka,
samat huomiot pätevät myös taiteidentutkimukseen.
Hänen mukaansa symbolisuutta olisi tarkasteltava sekä
kausaalisesta että finaalisesta
näkökulmasta (erottelu on Carl G. Jungilta). Kausaalisessa
tarkastelussa huomio kiinnittyy siihen, mitä symboli edustaa.
Finaalisessa tarkastelussa puolestaan kysytään:
”Vaikka olisimme oikeassa sen suhteen, mitä symboli
edustaa, miksi uneen (teokseen) valikoitui juuri tämä symboli
eikä jokin muu?” Blechner viittaa siihen, että unessa
niin kukkaro kuin huonekin voivat edustaa (symboloida) naisen
sukuelimiä. On kysyttävä: miksi tietyssä unessa
esiintyi kukkaro eikä huone? Varhaisessa psykoanalyyttisessa
tutkimuksessa oli tärkeää vain löytää
se, mitä symboli edusti, ja sen oletettiin usein edustavan samaa
kaikille:
”Niiden [unien] käyttämissä symboleissa on tosiaan useita, joiden merkitys on vakio tai lähes vakio. Myös tässä on kuitenkin muistettava, että unen aineisto on merkillisellä tavalla plastista. Varsin usein joudutaan tavallisesti symbolinen uni-ilmaisu tulkitsemaan sananmukaisesti, toisella kertaa taas unennäkijän jotkin erityismuistot oikeuttavat häntä käyttämään seksuaalisymboleina miltei mitä tahansa sellaistakin ainesta, jota yleensä ei tähän tarkoitukseen käytetä.” (Freud 1968: 297.)
Blechner kehottaa kuitenkin kiinnittämään huomiota itse symboliin ja sen ominaisuuksiin (vrt. Freudiin liitetty tokaisu: ”Joskus sikari on vain sikari”). Blechner huomauttaa, että symbolit (tunnukset) ovat aina symbolin ja sen viittauskohteen tiivistymiä ja että symboleilla on aina yksilöllisiä merkityksiä. Tämä merkitsee siirtymistä ”semantisistisesta” analyysista pragmaattiseen (vrt. Leech 1983: 5–6; Lång 1996: 125) ja aristotelisesta ajattelusta galileolaiseen (vrt. Lewin 1987). Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että huomio siirtyy atomistisesta prosessuaaliseen tarkasteluun, koska merkitystä sinänsä ei voida tavoittaa vaan toiminta merkitsee ja teot ja tekemättömyys tulkitaan aktiivisesti.
1. Sama pätee tietämiseen (ks. Wittgenstein
1975: 144).
2. Tässä ei oteta huomioon sellaisia tilanteita, joissa ihminen
oppii ”ymmärtämään
itseään” (esimerkiksi psykoanalyysissa).
3. Joskus voi syntyä itseään vahvistavaa
takaisinkytkentää, kun ääni kulkee kaiuttimesta
takaisin mikrofoniin; tällainen ilmiö ei olisi mahdollinen
syy–vaikutus-suhteen kohdalla, koska siinä energiaa ei
lisätä eikä sitä tule
järjestelmään muualta.
4. Canettin Joukko ja valta innoitti säveltäjä
Magnus Lindbergiä teokseen Action — situation
— signification (1982).
Bateson, Gregory 1987: Steps to an Ecology of Mind:
Collected Essays in Anthropology, Psychiatry, Evolution, and
Epistemology. Jason Aronson, Northvale.
Blechner, Mark J. 2001: The Dream Frontier.
The Analytic Press, Hillsdale.
Canetti, Elias 1998: Joukko ja valta. Suomentanut
Markus Lång. Loki-Kirjat, Helsinki. [Masse und Macht,
1960.]
<URI:http://www.helsinki.fi/~mlang/elias/canetti.html>.
Feder, Stuart 1993: “Promissory Notes”:
Method in Music and Applied Psychoanalysis. —
Psychoanalytic Explorations in Music. Second series (toim.
Stuart Feder, Richard L. Karmel & George H. Pollock), s. 3–19.
International Universities Press, Madison.
Fish, Stanley 1980: Is There a Text in This Class? The
Authority of Interpretive Communities. Harvard University Press,
Cambridge (Mass.).
Freud, Sigmund 1968: Unien tulkinta.
Suomentanut Erkki Puranen. Gummerus, Jyväskylä.
[Die Traumdeutung, 1900.]
Iser, Wolfgang 19842: Der Akt des Lesens. Theorie
ästhetischer Wirkung. W. Fink, München.
Jackson, Timothy L. 1999: Tchaikovsky: Symphony
No. 6 (Pathétique). Cambridge Music Handbooks.
Cambridge University Press, Cambridge.
Jones, Ernest 19485:
Papers on Psychoanalysis. [1912.] Beacon Press,
Boston.
Kramer, Lawrence 2002: Musical Meaning: Toward a
Critical History. University of California Press, Berkeley.
Leech, Geoffrey N. 1983: Principles of
Pragmatics. Longman, London.
Lehtinen, Markku 2000: Totuuden kaksiselitteisyys.
Aktiivisuus ja passiivisuus Heideggerin taidefilosofian ongelmana.
— Synteesi 3 (19. vsk.), s. 54–68.
Lewin, Kurt 1987: Siirtyminen aristotelisesta galileilaiseen
ajattelutapaan biologiassa ja psykologiassa. [1930.] Suomentanut Jorma
Fredriksson. — Psykologia 3 (22. vsk.), liite, s.
2–14.
Lång, Markus 1996: Onko
musiikin pragmatiikka
mahdollista? Semiotiikan erityiskysymyksiä. Lisensiaatintyö.
Helsingin yliopiston musiikkitieteen laitos.
Lång, Markus 1998: Teksti metakognitiivisena
artefaktina. Sanataiteen ja säveltaiteen ontologiaa. —
Synteesi 4 (17. vsk.), s. 82–94.
<URI:http://www.helsinki.fi/~mlang/metakognitio.html>.
Moisala, Pirkko 2001: Kohti dialogista
musiikkianalyysiä. — Muualla,
täällä: Kirjoituksia elämästä,
kulttuurista, musiikista (toim. Helena Tyrväinen ym.), s.
369–385. Atena, Jyväskylä.
Peirce, Charles S. 2001: Johdatus tieteen logiikkaan ja
muita kirjoituksia. Valinnut ja suomentanut Markus Lång.
Vastapaino, Tampere.
Sepänmaa, Yrjö 1989: Kirjallisuus taiteenlajina.
— Parnasso 5 (39. vsk.), s. 283–293.
Strauss, Richard 1980: Dokumente: Aufsätze,
Aufzeichnungen, Vorworte, Reden, Briefe. Herausgegeben von
Ernst Krause. Philipp Reclam, Leipzig.
Tarasti, Eero 1992: Marcel Proustin implisiittinen
semiotiikka. — Musiikkitiede 1–2 (4. vsk.), s.
41–62.
Tarasti, Eero 1994: A Theory of Musical
Semiotics. Indiana University Press, Bloomington.
Tarasti, Eero 2002: Signs of Music: A Guide to Musical
Semiotics. Approaches to Applied Semiotics, 3. Mouton de Gruyter,
Berlin.
Wimsatt, William K. 1971: Genesis: intentioharhasta
vielä kerran. Suomentanut Marjatta Hilppö. —
Nykyestetiikan ongelmia (toim. Irma Rantavaara), s.
68–91. Otava, Helsinki. [Genesis, 1968.]
Wimsatt, William K. — Beardsley, Monroe C. 1971:
Intentioharha. Suomentanut Marjatta Hilppö. —
Nykyestetiikan ongelmia (toim. Irma Rantavaara), s.
53–67. Otava, Helsinki. [The Intentional Fallacy,
1945.]
Wittgenstein, Ludwig 1975: Varmuudesta.
Suomentanut Heikki Nyman. Taskutieto, 124. WSOY, Helsinki.
[Über Gewißheit, 1969.]
Wittgenstein, Ludwig 1978: Zettel — filosofisia
katkelmia. Julkaisseet G. H. von Wright ja G. E. M. Anscombe.
Suomentanut Heikki Nyman. Taskutieto, 140. WSOY, Helsinki.
[Zettel, 1967.]