Suomen asetuskokoelma

1928   Nro 79.

Asetus

tekijänoikeudesta henkisiin tuotteisiin sekä oikeudesta valokuviin annettujen lakien soveltamisesta vuonna 1908 uusitun Bernin-sopimuksen suojaamiin teoksiin.

Annettu Helsingissä, 24 päivänä helmikuuta 1928.

 

  Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään täten, 3 päivänä kesäkuuta 1927 annetun tekijänoikeutta henkisiin tuotteisiin koskevan lain 35 §:n ja samana päivänä oikeudesta valokuviin annetun lain 12 §:n nojalla, mainittujen lakien soveltamisesta vuonna 1908 uusitun Bernin-sopimuksen suojaamiin teoksiin kuin seuraa:

  1 §.
  Vuonna 1927 kesäkuun 3 päivänä annettua lakia tekijänoikeudesta henkisiin tuotteisiin, jota tässä asetuksessa nimitetään tekijänoikeuslaiksi, sekä samana päivänä oikeudesta valokuviin annettua lakia, jota tässä asetuksessa nimitetään valokuvalaiksi, on, alkaen 1 päivästä huhtikuuta 1928 tässä asetuksessa säädetyin tarkemmin määräyksin sovellettava vieraan maan kansalaisen teokseen, joka on ensiksi ilmestynyt Bernin-liittoon kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamiseksi kuuluvassa maassa, tai sellaisen maan kansalaisen ilmestymättömään teokseen. Suomen lain mukaista suojaa ei kuitenkaan myönnetä teokselle, jonka suoja-aika sen kotimaassa on umpeen kulunut.
  Teoksen kotimaaksi katsotaan se maa, jossa teos ensin on ilmestynyt tai, jos se on ilmestynyt yksin ajoin useammissa liittomaissa, se maa., jonka lainsäädännön mukaan suoja-aika on lyhin. Jos teos on ilmestynyt yksin ajoin maassa, joka ei kuulu liittoon ja liittomaassa, katsotaan ainoastaan jälkimäinen teoksen kotimaaksi. Ilmestymättömän teoksen kotimaaksi katsotaan se maa, jonka, kansalainen tekijä on.

  2 §.
  Bernin-sopimuksen suojaamiin teoksiin on tekijänoikeuslain säännöksiä 1 päivästä huhtikuuta 1928 alkaen sovellettava varteenottamalla seuraavat lisämääräykset:
  1. Lähteen ilmoittamisen velvollisuudella on luvallista sanomalehdestä tai aikakauskirjasta sanomalehteen tai aikakauskirjaan jäljentää ja monistaa päivänkysymyksiä koskeva kirjoitus, ellei sen jäljentäminen ja monistaminen ole nimenomaan kielletty.
  2. Tekijänoikeuslain 36 § 4 kohdan säännöksiä on sovellettava yhtä hyvin soitannollis-näytelmällisiin teoksiin kuin näytelmäteoksiin.

  3 §.
  Mikäli ei jonkun liittomaan kanssa erikoissopimusta tehdä, on sovellettaessa tekijänoikeuslain säännöksiä Bernin-sopimuksen suojaamiin teoksiin varteenotettava seuraavat rajoitukset:
  1. Jos ennen 1 päivää huhtikuuta 1928 Suomessa vapaan kirjallisen teoksen tekijä on kuollut ennen sanottua, päivää, ei hänen yksinomaista oikeuttansa kääntää teostansa lueta sen tai niiden hyväksi, joille kääntämisoikeus on siirtynyt, ellei tekijä itse tai hänen oikeudenomistajansa ole jälkeen 1917 vuoden joulukuun 31 päivän jossakin liittomaassa julkaissut tai julkaisuttanut teoksesta käännöstä sillä kielellä, minkäkieliselle käännökselle suojaa vaaditaan.
  Jos kuitenkin sellainen teos on ennen 1 päivää huhtikuuta 1928 kä[ä]nnetty jommallekummalle kotimaiselle kielelle tai sen kääntäminen jommallekummalle näistä kielistä todistettavasti alulle pantu ennen sanottua päivää, voidaan, käännös vapaasti julkaista.
  2. Tekijänoikeuslain 17 § 4 kohdan viimeisen kappaleen säännöstä ei sovelleta muihin kuin sellaisiin teoksiin, jotka mainitaan sanotun lain 35 §:n 1 momentissa.

  4 §.
  Valokuvalain säännöksiä ei sovelleta ennen 1 päivää huhtikuuta 1928 Suomessa vapaisiin teoksiin.

  Helsingissä, 24 päivänä helmikuuta 1928.

Tasavallan Presidentti
LAURI KR. RELANDER.

Ulkoasiainministeri Hj. J. Procopé.

 

 

Takaisin hakemistoon